Tuesday, July 31, 2007

OB-GYN transcription sample

TITLE OF OPERATION:
Repeat lower-segment transverse cesarean section.
REOPERATIVE DIAGNOSES:
1. INTRAUTERINE PREGNANCY AT 39-5/7 WEEKS GESTATION.
2. ARREST OF SECOND STAGE OF LABOR AND DESCENT.
3. RULE OUT ABRUPTION VERSUS UTERINE DEHISCENCE.

POSTOPERATIVE DIAGNOSES:
1. ARREST OF DESCENT.
2. LEFT UTERINE ARTERY LACERATION.

TITLE OF SURGERY: REPEAT LOWER-SEGMENT TRANSVERSE CESAREAN SECTION.

ANESTHESIA: EPIDURAL.

ESTIMATED BLOOD LOSS: 1000 CC.

FINDINGS: A living female infant, vertex, right occipitotransverse position, weight 6 lbs., 2722 gm, Apgar scores 9 and 9.

DESCRIPTION OF PROCEDURE: The patient was brought to the operating room after her epidural, preparation, and Foley had been performed. The abdomen was prepped and draped and tested for analgesia. When found to be adequate, a repeat low-abdominal Pfannenstiel incision was made with the first knife and carried down to the fascia with a second knife. The fascia was cleared of subcutaneous tissue. Bleeding points were clamped with hemostats and Bovie coagulated. The fascia was incised in the midline and extended laterally with curved Mayo scissors. Kocher clamps were placed on the fascial edge, first anteriorly and then superiorly.

The rectus muscles were separated by sharp dissection. A 5-yard roll was placed over the superior Kocher clamps and placed over the head of the table for retraction. The rectus muscles were divided in the midline by sharp dissection. The parietoperitoneum was grasped with hemostats and carefully entered with a scalpel, and the incision extended with Metzenbaum scissors. The bladder blade was inserted. The visceroperitoneum was grasped with smooth pickups, entered with Metzenbaum scissors, and extended laterally. The bladder flap was created by gentle blunt dissection and placed behind the bladder blade. The lower uterine segment was noted to be quite thin; it was carefully incised with a scalpel and extended laterally with bandage scissors.

A living female infant was delivered from the vertex right occipitotransverse position. The head was noted to be wedged into the pelvis but was easily elevated with a hand. The baby was suctioned and cried immediately, and was handed to the pediatric team in attendance. There was some blood in the intrauterine cavity but no evidence of a dehiscence or an abruption.

The placenta was delivered manually. The uterus was explored with a wet lap sponge and found to be clear of membranes. There was marked bleeding coming from the laceration of the left uterine artery. The angles of the incision were sutured first with #1 chromic catgut suture; however, the laceration was noted to be lateral to the initial placement and a repeat angled suture was placed. The first layer of uterine closure was with running-locking #1 chromic catgut suture. The second layer was with imbricating #1 chromic catgut suture. An interrupted #1 chromic was also placed at the left angle to control hemostasis. The second layer of uterine closure was imbricating #1 chromic catgut suture. Hemostasis was carefully checked and found to be satisfactory. The bladder flap was closed with a running 2-0 chromic catgut suture. The fallopian tubes and ovaries were inspected and found to be normal bilaterally.

After correct lap and instrument counts, the peritoneum was closed with a running 2-0 chromic catgut suture. The rectus muscles were approximated in the low midline with an interrupted #1 chromic catgut suture. The Kocher clamps and 5-yard roll were removed. This fascia was closed with two running 0-Vicryl from lateral to midline. The subcutaneous tissue was approximated with interrupted 2-0 plain catgut. The scar on the lower incision of the skin was removed with Allis clamps, elevating it and excising it with a scalpel. Bleeding points were Bovie coagulated.

The subcutaneous tissue was approximated with 2-0 plain catgut. The skin was closed with staples. Urinary output was adequate and blood-tinged. The patient left to the recovery room in good condition.

blog sites and more!

MT Blogs:
Diane Fusco: http://blog.myspace.com/dianefusco
Julie: http://thompson-julie.blogspot.com/
Ladybug: http://www.opendiary.com/entrylist.asp?authorcode=C100680
Vegakitty: http://www.journalhome.com/vegakitty/
Peter Rabbit: http://www.livejournal.com/users/mattsmom32/
Farley: http://vtterrisblog.blogspot.com/
Kim: http://blogstogo.com/iluvnuts/
Mimitypes: http://mimitypes.blogspot.com/
DesertFox: http://typingrosebushes.blogspot.com/
Fatcat: http://homeschoolhome.blogspot.com/
Maria: http://shallowthoughtsfromiowa.blogspot.com/


MT-Related Websites:
Fawn: http://www.fnstranscription.com/
Kim: http://www.gotranscribe.com
Colette Sheffield: http://www.sheffields-secretarial-services.com/
Mark Hastings: http://www.medical-transcriptions-online-courses.info/
Mylea Andrejcak, http://www.mbatranscriptionservices.com
Lee Pollard, General/legal/production film (time-coded) transcription: http://www.TranscriptionBiz.com
Christina Mayeux, http://www.homemedtrans.com
Kristine Sorensen, KSM Enterprises: http://www.medicaltranscriptionbusiness.com
Margaret Johnston, Digital Secretary http://www.digital-secretary.co.uk/
Michele: http://www.homemedtranscription.com
Angela Crenshaw: http://www.hometowntranscription.com
AnnaBelle Berg: http://medical-transcription-gettingstarted.com
Deborah Fowler: http://mtphotoalbum.proboards25.com/
Tina Doherty: http://www.emeraldtranscription.com
Carolynn Slusher: http://www.pttm.org
Connie Kaye: http://www.hynessight.com
Holly: http://www.digitalmedicaltranscription.com/
Cynthia:http://www.cynrje.com/
Arthur: http://mtword.com/
Mary, http://www.marykay.com/msorbara
Tracy, http://www.mt-resources.com
Rosmarie Nash, http://www.mt-stuff.com
Harrie, Productivity Talk, http://s3.invisionfree.com/Productivity_Talk/
Cynthia Lewis, http://cynthialewismedtrans.com
Kathleen Brindley: http://www.kmts.org
Dawn Villejoi, Dev's MT Links: http://devmt.tripod.com/
Rennie: http://www.renesue.com/ and
http://www.mtcottage.com/
Marla Riley: http://hometown.aol.com/rileymo1/myhomepage/business.html
Janet Stiles: http://www.SETTinc.com
Cathy Sipes: http://www.ma-ts.com
Kelly Ratzlaf: http://www.kellyandkevin.com/
Linda Laney: http://mandldesigns.com/
Diana Owen: http://www.medical-transcription-home.com/
Dorothy Hilde: http://www.timelytranscription.com
Connie Koerth: http://www.officewizard.net
Phyllis Nilsson: http://home.toltbbs.com/bror/pageone.htm
Pam Kent: http://medicaltranscription.tripod.com/
Keallaigh's MT Links: http://members.tripod.com/~keallaigh/mt.html
Carol Northway: http://www.cobbmt.com
Kelley Tomplait: http://www.fortunecity.com/meltingpot/bread/170
Talon Windwalker, Eagle's Nest: http://landru.myhome.net/viento
Tammy Johnson: http://www.med-type.com
Joy M, Medical Links: http://www.angelfire.com/ga2/transcription/translinks.html
Stephanie Jewett: http://www.transcriptionservices.net and http://www.legalnurses.net
Vanka: http://www.angelfire.com/mt/medicalinks
M. Pierleoni: http://members.aol.com/MPierleoni/prof
Sue, World of Transcription: http://www.angelfire.com/ma/worldtranscript
Kim Kirsch: http://hometown.aol.com/rjkklk/bizcard/index.htm
Suzanne McCartney: http://www.suzykat.com/proscribe
Susan Wilson, Internet Guide for MTs: http://www.sinc.sunysb.edu/Stu/smwilson/index.html
Judy, Tips for MTS users: http://www.toucannet.com/mts101
Jonathan Knowles, Speed Typing: http://home.earthlink.net/~agjon
Darlene, MT Now: http://www.geocities.com/Wellesley/Garden/7552/index.html
Susan Francis, M-TEC: http://www.mtecinc.com
Jennifer Martin, MT Monthly: http://www.mtmonthly.com
Mary Morken, MT Daily: http://www.mtdaily.com
Ken Murphy, ProTranscription: http://home.att.net/~protrans/index.htm
Stephen and Ann-Marie O'Mara, Medword: http://www.medword.com
Denine Polito, Medscript: http://www.Medscript.com
Sue Berzonski: http://www.absoluteexperience.com
Andrea Elliott: http://andijean.freeyellow.com/MT.htm
Kim Randall, MT Universe Links: http://www.mtuniverse.com



Personal/Family/Pets Websites:
Lisa Blanton: http://hometown.aol.com/bama0711/myhomepage/index.htm
Nell Giles: http://www.ourchurch.com/member/m/MotherMT/
Bettye Griffin: http://www.bettyegriffin.com/
Emmart's Emaginations: http://www.emaginations.net
Theresa Koenke Diaz: http://www.geocities.com/raynegrrrl2001
Denise Wallace: http://www.deestypingservice.com/santaletters.html
Kris Carlson: www.bruceandkris.com
Dragonfly: http://www.geocities.com/Dragonflypaper
Kris Vosberg: http://www.i-love-cats.com/meow/krispurr/
Barb: http://www.geocities.com/Heartland/Estates/1872/
Linda Perata: http://www.angelfire.com/ut/dancer1/welcome.html
Cindy Wellboron: http://www.angelfire.com/ga2/cindywellborn/welcome.html
Maria Colon, for Military Wives: http://www.geocities.com/Heartland/Creek/1942
Linda Averette: http://www.angelfire.com/la2/storiesandfunnies/index.html
Michele Chavez, Genealogy Tales: http://www.genealogytales.com
Jodi Farm: http://www.whimsycreek.com/welcome.html
Jane, Billiards: http://jembilliards.hypermart.net
Hilda Bowen, for autistic son, Patrick: http://members.aol.com/JBowen5525/index.html
Janie Gilbert, with Medical Links: http://www.quailhaven.com/medical2.htm
Mary Morken, Family: http://www.morken.com
Jean LaCoss, with MT Resource Page: http://www.geocities.com/Heartland/Flats/4204/
Judy Phillips: http://www.epix.net/~jphill
Dori: http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/8147
Becky Stinehour: http://www.vvm.com/~stinehou

Business Websites:
Maria: http://sweetgaldecals.com
Carol, http://www.my.tupperware.com/cacraymer
Mary: http://www.mljvitanutrition.com/
Beth Poulos: http://www.123vitamin.com
Diana Owen: http://www.knowledge-download.com/medicaltranscriptionathome/
Vicki Woitzel: http://www.my.tupperware.com/vickiwoitzel
Theresa Koenke Diaz, CMT, Golden Psychiatric Transcription, Etc.: http://www.freewebz.com/gpte/business.htm
Vickie Herndon, CMT: http://www.worldxchange.com/agent/213431
Linda Whimple, Online Shopping Mall: http://gainhealth.incometicket.com
Connie Koerth, word processing: http://www.officewizard.net
Lucy Massey, condo for rent: http://www.angelfire.com/fl3/beachcondo
Gaye Martin, secretarial service: http://www.alphalink.com.au/~gaye
Betty Young, Telephone Services: http://www.telecom-pros.com/members/beyoung
M. Pierleoni, Desktop Publishing: http://members.aol.com/Mpierleoni/prof
Robin Nolett, New England Exotic Bird Sanctuary: http://www.neebs.org
Basic Rules of Transcription

I. Spacing With Punctuation Marks
Do Not Type a Space ...

following a period with an abbreviation
following a period used as a decimal point
between quotation marks and the quoted material
before or after a hyphen
before or after a slash
before or after a dash
between a number and percent sign
between parentheses and the enclosed material
between any word and the punctuation following it.
between the number and the colon used to indicate a dilute solution or ratio.
on either side of the colon when expressing the time of day
before an apostrophe
before or after a comma used within numbers
before or after an ampersand in abbreviations, e.g., C&S
on either side of the colon when expressing ratios e.g. 1:1
after the closing parenthesis if another mark of punctuation follows
Type One Space...
between words
after a comma
after a semicolon
after a period following an initial
after the closing parenthesis
on each side of the x in an expression of dimension, e.g. 4 x 4
Type Two Spaces...
after punctuation at the end of a sentence
after a colon except when expressing time or a dilution ratio

II. Numbers

Spell out WHOLE numbers zero through nine, use numerals for 10 and above (this may change in the near future as the AAMT is trying to standardize using numerals only. When the next edition of the AAMT Book of Style is published (Spring 2002), you can probably expect new guidelines).
Use numerals when numbers are directly used with symbols.
Use numerals when expressing ages.
If it is an approximate age, spell it out.
Use numerals to express size and measurements.
Use numerals for everything metric. Centimeters, millimeters, liters, etc.
Use numerals in all expressions pertaining to drugs - this includes strength, dosage and directions. Z-PAK 2 daily on day 1, then 1 daily on days 2-5.
Spell out and hyphenate fractions standing alone. He drank one-half a gallon of apple juice.
Use numerals to express mixed fractions. 1 1/2 years.
Use commas only if there are 5 or more digits when expressing numbers. e.g. 10,000, 4000.
Use numerals when expressing vital statistics including height, weight, blood pressure, pulse and respiration.
Substitute a hyphen for the word "to". He is to take 1-2 tablets of Tylenol every 4-6 hours p.r.n.
Leave a space between numerals and measurements unless they form a compound modifier. It is 6 cm below the ...... It is 1200 ml....... A 4-cm nevus....... A 2 x 2-mm lesion.......
Always use 0 in front of the decimal point if the number is not a whole number. 0.75 mg
Use decimal fractions with metric measurements. 1.5 cm
Use mixed fractions with English system measurements. 1 1/2 inch
Use numerals for: Ages, units of measure, vital statistics, lab values and in other instances where it is important to communicate clearly the number referenced. Examples: 4 inches, 3-year-old. She has three dogs who have eight fleas each. A total of 7 basal cell carcinomas removed from his left arm. (7 for clarity)
Do not start a sentence using a number. Spell out the number or recast the sentence.
Dictated as: 10 milligrams of Reglan was administered stat. Transcribe as: Reglan 10 mg was administered stat.
Exception - It is acceptable to begin a sentence with a date. Example - 2000 is going to be a prosperous year.
Plurals - do not use an apostrophe to form plural numbers.
4 x 4s
She was in her 20s or twenties (this is acceptable because it is not a definite number).
She was born in the 1970s.
Series of numbers - Use numerals if at least one is greater than nine or if there is a mixed or decimal fraction.
Example - Jeff has 1 job, 1 place of employment and 18 hours a day to do the work.
Cranial nerves - Preferred: Roman numerals I-XII
Diabetes type 1 and type 2, not Roman numerals I and II - this was recently standardized by the American Diabetes Association.
Apgar scores - Use numerals for ratings and spell out numbers relating to minutes. Rationale - to draw attention to the scores. Example: The Apgar scores were 6 and 9 at one and five minutes. Apgar is not an acronym.
Time Examples
8:30 a.m. - morning
8:30 p.m. - evening
noon, not 12:00 noon
midnight, not 12:00 midnight or 12 'o'clock or 12:00 p.m.

III. Measurements

Spell out all nonmetric measurements. Feet, inches, pounds, ounces, yards, grain, dram, etc.
Exceptions:
Use tsp for teaspoon
Use tbsp for tablespoon
Abbreviate all metric measurements.
Use F for Fahrenheit IF accompanied by the symbol for degree. 98.6�F
Spell out Fahrenheit IF degree is spelled out. 98.6 degrees Fahrenheit.
Use C for Celsius IF accompanied by the symbol for degree. 36�C
Spell out Celsius IF degree is spelled out. 36 degrees Celsius.
In tables and technical documents:
Use ft or ' for feet
Use " for inches
Use yd for yard
Use pt for pint
Use oz for ounce
Use fl oz for fluid ounce
Abbreviate most unusual units of measure when accompanied by numerals Dictated as Transcribed as
0.8 centimeters squared 0.8 sq cm
22 milligram of mercury 22 mmHg
3.0 liters per minute 3.0 L/min
40 millimeters per hour 40 mm/h
8 grams percent 8 gm%

IV. Symbols

Spell out a symbol when used alone (with no number).
Use symbols when they are used with numbers
Common Symbols
Dictated as Transcribed as
Four to five 4-5
Number 3 0 #3-0
Twenty-twenty vision 20/20
BP 120 over 80 120/80
Grade two over six 2/6
A positive A+
Three point five centimeters 3.5 cm
Point five centimeters 0.5 cm

V. Capitalization

Capitalize...

Abbreviations when the words they represent are capitalized
The first word following a colon if it begins a complete sentence or is part of an outline entry
Most abbreviations of English words
The first letter of chemical elements
The names of the days of the week, months, holidays, historic events and religious festivals
The names of specific departments or sections in the institution only when the institution name is included
The names of diseases that include proper nouns, eponyms or genus names
The trade or brand names of drugs
A quote when it is a complete sentence
The names of races, peoples, religions and languages. Black, as a race designation would be capitalized, however client preferences may differ.
Do Not Capitalize...
The spelled out names of the chemical elements
The seasons of the year
The common names of diseases
The names of viruses unless they include a proper noun
Generic drug names
The common noun following the brand name. Example - Tylenol tablets
The names of medical or surgical specialties
Designations based on skin color, like "a tall white man."

VI. Hyphenation
These prefixes do not require the use of a connecting hyphen in compound terms:
ante intra semi
anti micro sub
bi mid super
co non supra
contra over trans
counter pre tri
de post ultra
extra pro un
infra pseudo under
inter re weight


Examples - antecubital not ante-cubitalAlso Correct - antithesis, bitemporal, counterproductive, defibrillated, extrapyramidal, infraumbilical, interpersonal, intracranial, microhematuria, midline, nontender, nondistended, nonfocal, nonspecific, noncontributory, noncompliance, nonicteric, nonsmall, overestimate, overweight, preoperative, postoperative, posttraumatic, pseudogout, semicircular, sublingual, superimposed, supramammary, transvaginal, ultraviolet, underweight, weightbearing.

Do use a hyphen with prefixes ending in a or i and a base word beginning with the same letter. Example - anti-inflammatory.
Do use a hyphen when compounded with the prefix self.
Example - self-administered, self-monitored.
For Clarification - Use a hyphen after a prefix if not using a hyphen would change the meaning of the word. Examples - re-cover (to cover again) versus recover (regain)


VII. Cancer Classifications

Stage and grade - do not capitalize either one if it does not begin a sentence.
Use Roman numerals for cancer stages.
Use Arabic numerals for cancer grades.
For clarity, use capital letters or arabic suffixes without spaces or hyphens.
Here are some examples: stage 0
stage I stage IA
stage II
stage III stage IIIA stage IIIB
stage IV

grade 1
grade 2
grade 3
grade 4

VIII. Drug Terminology

If dictated q.day - transcribe q.d.
If dictated q. four hours - transcribed as q.4h. not q. 4 hours.
When referring to drugs including strength, dosage and directions - Use Arabic numerals only. Example - The patient was prescribed penicillin 500 mg t.i.d. for 5 days.
If there is no whole number, always add a 0 in front of the decimal point for clarity - this is a general rule when transcribing numbers, not just medications. Example - Dictated as Synthroid point 75 mg a day. Transcribe as Synthroid 0.75 mg q.d.
Be aware that some drugs are commonly dictated in either milligrams or micrograms. Example - Synthroid 0.05 mg or Synthroid 50 mcg.

IX. Lab Test Punctuation Guidelines

Use commas to separate multiple related test results. Here are some examples:
Creatinine 1.2, BUN 42, phosphorus 4.3.
WBC 12.4 with 72 segs, 9 lymphs.
CBC reveals an RBC count of 10.2, WBC 6.8, platelets 220,000, reticulocyte count 1 with 3 monos, 1 eos and 0 basos.
Electrolytes reveal a serum sodium of 138, potassium 4.0, chloride 100 and glucose of 80.
Use periods to separate unrelated laboratory test results. For example,
Potassium 3.7. TSH 1.0. Albumin 4.0.

X. Miscellaneous

Keep logically connected items on the same line. Drug doses, names, dates, sets, etc. Examples:
Lopressor 100 mg. Keep all 3 items on the same line.
Dr. Fred Farnsworth. Keep the doctors title and full name on the same line.
January 14, 2000. Keep the entire date on the same line.
100 pounds. Keep both words on the same line.
5 inches. Same rule.
Names
Names with junior or senior attached. Use a comma before and a period after the abbreviation or use neither.
Example - Jeramiah Johnson, Jr. or Jeramiah Johnson Jr
Incorrect - Jeramiah Johnson Jr.
Names with ordinals. Do not use comma between name and ordinal.
Example - Bernie Schwartz III
Incorrect - Bernie Schwartz, III

XI. Report Section Notes

History of Present Illness - Mainly in present tense, but mixed tense may be appropriate.

Past Medical History - Use past tense.

Allergies

Allergies are typed either ALL CAPITAL LETTERS or bold font depending on client preference. Example - If the allergy is dictated pcn, type PENICILLIN.
If the patient has no allergies use the phrase, "No known drug allergies."
Medications
Transcribe in continuous paragraph format, even when the doctor numbers the medications. Example: Penicillin 500 mg t.i.d. for 5 days, levothyroxine 0.75 mg q.d. and Lopressor 50 mg b.i.d.
Capitalize brand name medications. DO NOT capitalize generic medications.
Use Latin drug abbreviations. Example - if dictated every day - transcribe q.d. If dictated every four hours - transcribe q.4h. not q. 4 h.
Don't mix Latin and English terminology. Example: If dictated q. day - transcribe q.d. NOT q. day.
When referring to strength, dosage and directions - Use Arabic numerals only.
If there is no whole number, add a zero in front of the decimal point for clarity. This is a general rule when transcribing numbers, not just medications. Example: Dictated as Synthroid point 75 milligrams a day. Transcribe Synthroid 0.75 mg q.d.
Physical Examination
Transcribe in present tense in ALL of the major report formats.
Vital Signs - Should look like this: Temperature 98.0, BP 140/80, pulse 76 and regular, respirations 16.
Assessment/Diagnosis/Impression
Typed entirely in upper case.
No abbreviated medical terminology. Type the entire term or phrase. Example - If the doctor dictates CAD, type coronary artery disease.
Numbers follow the same rules for any section of the transcript. Example - A 31-YEAR-OLD FEMALE. 5 MG.
Abbreviate units of measure, e.g. MG, MM, CM, etc.
The title Doctor is written out, not abbreviated.
Verb tenses
Use past tense:
In the past history of a report
In discharge summaries EXCEPT for the History of Present Illness and the Physical Examination sections.
When discussing expired patients
Use present tense:
To describe the physical examination
Use the correct verb tense to communicate the appropriate time of the action. Even if the dictator inadvertently changes tense during the dictation.

XII. Things to check when proofreading a document

Fill in blanks or make notes
Consistent pronouns - he or she?
Consistent tense - was or is?
Consistent left and right alignment
Singulars versus plurals - sclera or sclerae?
Headings - Are they labeled properly?
Sound-Alikes
Unnecessary awkward repetitions
No abbreviations in diagnoses or procedures
Drugs correctly capitalized
Formatting, headings and indentations
Proper use of hyphens
Dates
Complete sentences
Punctuation

--------------------------------------------------------------------------------

Monday, July 23, 2007

Dissolved oxygen
monitoring
Blood perfusion
monitoring
Combined systems




Quick link About us Client portfolio Our expertise Latest news Shows Overview Oxygen monitors Oxygen sensors Perfusion monitors Perfusion sensors Combined systems Combined sensors ColCountGelCount Product Enquiries
home | contact us | site map


Tissue vitality monitoring

The physiological parameters most useful to the researcher are those which provide information specifically relating to oxygen balance (i.e. supply vs. demand) in tissues exposed to changes in oxygen supply (i.e. during ischemia or reperfusion). In addressing these requirements, we have developed a range of in vivo tissue monitoring instruments that utilise fibre-optic micro-sensors to provide real-time data for tissue oxygenation (ptO2), tissue blood perfusion (blood flow) and tissue temperature.

The continuous and simultaneous measurement of tissue oxygenation and blood perfusion (as well as temperature) from the same sensor (and hence tissue micro-region) provides the scientist with unique insights into a whole range of hypoxia and ischemia-related disorders in experimental tissue and organs.

Our instruments are employed the world over in experimental applications covering such disciplines as tumor research, cerebral monitoring, free-flap/pedicle-flap transfer surgery, transplantation surgery, vital organ monitoring, pharmacology, as well as peripheral vascular disease research.

The following systems are available:


Dissolved oxygen monitoring


OxyLab pO2 / OxyLite



Blood perfusion monitoring


OxyLab LDF / OxyFlo



Combined systems


OxyLab p02/LDF OxyLite/OxyFlo













Products
Overview
Tissue vitality monitoring
Mammalian cell colony counting
Customer service
Corporate

Sunday, July 22, 2007

Printer Friendly
608,132,074 visitors served. T E X T

TheFreeDictionary Google
?
Word / Article Starts with Ends with Text

subscription: ?
Dictionary/
thesaurus Computing
dictionary Medical
dictionary Legal
dictionary Financial
dictionary Acronyms
Idioms Columbia
encyclopedia Wikipedia
encyclopedia ? Hutchinson
encyclopedia

medical transcriptionist Also found in: Acronyms, Wikipedia 0.01 sec.
Ads by GoogleMedical Transcriptions
Stop looking! We can help. Medical Transcriptions Online Guide
MedicalTranscriptions.info
Medical Transcriptionist
A complete website dedicated to free Medical Transcriptionist info.
www-medicaltranscription.com
Medical Transcription
Find Medical Transcription Services in Your Area Here.
www.MedicalTranscriptionSearch.com
medical tran·scrip·tion·ist (trn-skrpsh-nst)
n.
A person who transcribes medical reports dictated by a physician concerning a patient's health care.

The American Heritage® Stedman's Medical Dictionary, 2nd Edition Copyright © 2004 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.



Please bookmark with social media, your votes are noticed and appreciated:




Ads by GoogleJobs In Dubai
All categories of employment the first choice for jobs in Dubai.
www.jobsindubai.com
Job offers in Austria
Find thousands of jobs in Austria Apply for all jobs in English
www.careesma.at
Online Jobs for Filipino
Work with your computer at home Part time or full time
www.philippinejobs.info ?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback


? Mentioned in
No references found

Medical browser ? ? Full browser

medical assistant
medical diathermy
medical examiner
medical genetics
medical law
medical psychology
medical record
medical transcriptionist
medicalize
medicament
Medicare
medicate
medicated
medication
medicinal



Medical Technologist
Medical Technologists
Medical technology
Medical Technology and Practice Patterns Institute
Medical Technology Assessment
Medical Technology Policy Committee
medical technology, 20th century
Medical terminology
Medical test
Medical thermometer
Medical torture
Medical tourism
Medical tourism in Thailand
Medical Tourism India
Medical tourists
Medical Training and Education Council (Australia)
Medical Training Institute of America
Medical Training Officer
Medical Training Team
Medical Transcription
Medical Transcription
Medical Transcription Billing Corporation
Medical Transcription Industry Alliance
Medical Transcription Service Organization
medical transcriptionist
Medical transplantation
Medical transplantation
Medical Transportable Computer Unit
Medical travel
Medical Treated Case
Medical treatment
medical treatment facility
medical treatment facility
Medical Treatment Injury
Medical Treatment Unit
Medical Trust Hospital
Medical ultrasonography
Medical ultrasonography
Medical ultrasonography
Medical ultrasonography
Medical ultrasound
Medical Underwriting
Medical Unit Subsystem
Medical Unit, Self-Contained, Transportable
Medical University Graz
Medical University of Graz
Medical University of Ilam
Medical University of Innsbruck
Medical University of Lublin






TheFreeDictionary Google
?
Word / Article Starts with Ends with Text

Free Tools: For surfers: Browser extension | Word of the Day | Add the dictionary to favorites | Help
For webmasters: Free content NEW! | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2007 Farlex, Inc.All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.

Friday, July 13, 2007

Forceps

Tissue and Dressing Forceps




Forceps: consist of two tines held together at one end with a spring device
that holds the tines open. Forceps can be either tissue or dressing forceps.
Dressing forceps have smooth or smoothly serrated tips.
Tissue forceps have teeth to grip tissue. Many forceps bear the name of the
originator of the design, such as Adson tissue forceps.
Rat Tooth: A Tissue Forceps
Interdigitating teeth hold tissue without slipping.
Used to hold skin/dense tissue.



Adson Tissue Forceps
Small serrated teeth on edge of tips.
The Adsons tissue forceps has delicate serrated tips designed for light,
careful handling of tissue.



Intestinal Tissue Forceps: Hinged (locking) forceps used for grasping and
holding tissue.
Allis: An Intestinal Tissue Forceps
Interdigitating short teeth to grasp and hold bowel or tissue.
Slightly traumatic, use to hold intestine, fascia and skin.



Babcock: An Intestinal Tissue Forceps
More delicate that Allis, less directly traumatic.
Broad, flared ends with smooth tips.
Used to atraumatically hold viscera (bowel and bladder).



Sponge Forceps
Sponge forceps can be straight or curved.
Sponge forceps can have smooth or serrated jaws.
Used to atraumatically hold viscera (bowel and bladder).